Spanisch

Wer wir sind

 

 

Andrea Koos

Spa, E, F

Fachsprecherin

Ann-Kathrin Fernández-Wessel

Spa, E

 

Janine Gómez Pérez

Spa, D

Christina Ries

Spa, Ek

 

Andrea Nagel

Spa, E

 

Juliane Flemming

Spa, D

 

Dorothee Berreth

Spa, Spo

Deshalb Spanisch

Ein Schlüssel zur Welt

  • Spanisch ist für 400 Millionen Menschen in mehr als 20 Ländern der Welt die Muttersprache.
  • Die Länder Lateinamerikas und Spanien stehen für vielseitigen geschichtlichen und kulturellen Reichtum.
  • Die Prälat-Diehl-Schule bietet über den Unterricht hinaus weitere erlebnisorientierte Möglichkeiten zur Anwendung der spanischen Sprache.

Mit der spanischen Sprache verbinden viele Jugendliche und Erwachsene positive Assoziationen wie Sonne, Wärme und Urlaub, lateinamerikanische Klänge und Tänze, Temperament und Lebensfreude. Reicht das, um Spanisch zu wählen? –Ja, findet die Fachschaft Spanisch, aber auch viele andere Gründe sprechen dafür:

Spanisch ist Muttersprache für etwa 400 Millionen Menschen in mehr als 20 Ländern und nach Englisch eine der am weitesten verbreiteten Kultur- und Handelssprachen. In den USA sprechen über 25 Millionen Menschen Spanisch, daher ist es an amerikanischen Schulen und Universitäten meist 1. Fremdsprache. In der unten abgebildeten Weltkarte ist der große Sprachraum nochmals verdeutlicht. Alle rot markierten Länder haben Spanisch als offizielle Amtssprache. Während in allen blau abgebildeten Ländern Spanisch ko-offizielle Sprache ist. Bereits das Beherrschen von Grundstrukturen des Spanischen erlaubt eine Orientierung in vielfältigen Begegnungssituationen einer immer enger zusammenrückenden Welt.

Die wirtschaftlichen Kontakte mit Spanien sowie Mittel- und Südamerika sind bereits sehr intensiv. Auch die Integration Spaniens in der Europäischen Union und Spaniens Vollmitgliedschaft in der NATO lassen die spanische Sprache immer mehr Bedeutung erlangen und die Verbindungen in Wirtschaft, Politik und Kultur beständig wachsen.

Nicht zuletzt ist Spanien auch das bevorzugte Reiseziel der Deutschen. Sprachkenntnisse eröffnen den Besuchern viele neue Möglichkeiten und erleichtern echte Kontakte mit Land und Leuten.

Die Länder Lateinamerikas und Spanien besitzen darüber hinaus einen vielseitigen geschichtlichen und kulturellen Reichtum: Von der Besiedelung Spaniens und der Entdeckung Lateinamerikas über Literatur, Kunst und Architektur seit dem Altertum gibt es bis in unsere Zeit Vieles zu entdecken.

Spanisch wird an der Prälat-Diehl-Schule deshalb seit 1998 als 3. Fremdsprache und seit 2007 als 2. Fremdsprache angeboten. Auf unseren Seiten laden wir euch ein, mehr über unseren Unterricht und die erlebnisorientierten Angebote zur Anwendung der spanischen Sprache zu erfahren.

Andrea Koos & Dorothee Berreth

Der Unterricht | Allgemeines

Der Spanischunterricht

  • Wesentliches Ziel des Spanischunterrichtes ist die Befähigung zur situationsgerechten mündlichen und schriftlichen Kommunikation.
  • Hierzu werden insbesondere landeskundliche und kulturelle Aspekte behandelt.
  • Neben dem Lehrwerk ¿Qué pasa? kommen vielfältige Unterrichtsmethoden (s. unten) zur Anwendung.

Im Spanischunterricht werden sowohl die Landeskunde Spaniens als auch Beispiele der Kultur Mittel- und Südamerikas behandelt: Durch das Kennenlernen europäischer und außereuropäischer Lebensweisen und Wirklichkeitserfahrungen sollen die Schüler über ihren „Tellerrand“ hinausschauen und zu Toleranz, Offenheit und Vorurteilsfreiheit hingeführt werden.

Allgemeine Ziele

  • Situationsgerechte mündliche und schriftliche Kommunikationsfähigkeit
  • Exemplarisches Wissen über Leben und Kultur in Spanien und Lateinamerika
  • Einübung und Vertiefung von Wort- und Texterschließungstechniken
  • Erlernen von Arbeitstechniken und Methoden für den Sprach- und Wissenserwerb in Schule, Studium und Beruf

 

Aufbau

Grundlage des Unterrichts in der Mittelstufe ist das Lehrwerk ¿Qué pasa?, durch welches Vokabular, Grammatik, Sprechsituationen und nach und nach die Arbeit mit längeren Texten vermittelt und geübt werden. Der Aufbau des Unterrichts entspricht dem der anderen modernen Fremdsprachen, in diesem Fall der 1. Fremdsprache Englisch.

Vokabel- und Grammatiklernen gehören genauso selbstverständlich zum Unterricht wie authentisches Audio- und Videomaterial, das Singen von spanischsprachigen Liedern, die Arbeit mit dem Partner oder in Kleingruppen sowie das Schreiben und Vorführen von Dialogen und kleinen Spielszenen.

Die Rechtschreibung des Spanischen entspricht weitgehend der Aussprache, so dass die Lernenden schon relativ schnell Sicherheit gewinnen.

Im Laufe der Mittelstufe werden die Schülerinnen und Schüler zunehmend zu Selbständigkeit im Umgang mit Texterschließungsmethoden und Hilfsmitteln wie Schulgrammatik, Wörterbüchern, Internetbenutzung u. ä. herangeführt.

Darüber hinaus bieten wir zwei Austausche und die Vorbereitung auf die Sprachzertifikate DELE sowie im Abiturjahr eine Kursfahrt nach Spanien an.

Andrea Koos & Dorothee Berreth

Der Unterricht | Klasse 7 | Lehrwerk

Das Lehrwerk „¿Qué pasa?“

  • Das Lehrwerk führt uns in der Mittelstufe durch das Schuljahr.
  • Jede Unidad enthält Sprachliche Mittel, kommunikative Lernziele, methodische Kompetenzenförderung und Interkulturelles Lernen.
  • Hier kannst Du auch einen Blick in dein künftiges Spanischbuch für die 7.Klasse werfen.

Der Spanischunterricht in der Mittelstufe wird unterstützt durch das Lehrwerk „¿Qué pasa?“. Daher arbeitest Du mit einem Spanischbuch sowie einem Übungsheft. Unser vorrangiges Ziel ist es, dass Du dich möglichst schnell in alltäglichen Situationen auf Spanisch verständigen kannst. Das Spanischbuch hilft dir dabei durch verschiedene kommunikative Aufgaben zum Hör-, Hör-/Seh- und Leseverstehen sowie zum Sprechen und der Sprachmittlung deine Fähigkeiten zu verbessern.

Hier kannst du einen ersten Einblick in dein Spanischbuch der 7.Klasse erhalten.

Dorothee Berreth

Auszug: ¿Qué pasa? 1 – © Westermann Gruppe

Der Unterricht | Klasse 8 | Lesewettbewerb

Der Lesewettbewerb

  • Für alle Schülerinnen und Schüler der 8.Klasse.
  • Vorbereitung auf den Wettbewerb durch die Spanischlehrer.
  • Vorgelesen wird in der schuleigenen Bibliothek, wo auch die Siegerehrung stattfindet.

Am Lesewettbewerb können alle Schülerinnen und Schüler der Jahrgangsstufe acht, die Spanisch als zweite Fremdsprache lernen, teilnehmen. Nicht nur zu Hause auch im Unterricht gibt es für die Schülerinnen und Schüler die Möglichkeit fleißig auf den Wettbewerb zu trainieren und spanische Geschichten zu lesen.

In der „Vorrundenentscheidung“ werden die drei besten Leserinnen und Leser spanischer Geschichten jeder Spanischklasse ausgewählt. Diese dürfen dann am Wettbewerb teilnehmen.

Am Tag des Wettbewerbes versammeln sich alle Teilnehmer in der Bibliothek der Mittelstufe. Nach dem Vorlesen entscheidet eine mehrköpfige Lehrerjury über die Platzierungen eins bis drei. Die Gewinner erhalten im Rahmen der Siegerehrung eine Urkunde und Präsente. Ein Extrapreis wird ebenfalls verliehen für den Leser der schwersten Geschichte.

Wir freuen uns schon jetzt auf den nächsten Lesewettbewerb mit euch, wenn es wieder heißt ¡Vamos a leer!

Dorothee Berreth

Siegerehrung Lesewettbewerb

Der Unterricht | Klasse 9 | Kurzgeschichtenwettbewerb

Unser Kurzgeschichtenwettbewerb

  • Für alle Schülerinnen und Schüler der 9.Klasse.
  • Vorbereitung in einer extra Unterrichtseinheit zum kreativen Schreiben.
  • Du hast die Möglichkeit eine phantasievolle Kurzgeschichte auf Spanisch zu verfassen.

 

Geheimnisse über Geheimnisse –

Siegerehrung des 4. Kurzgeschichtenwettbewerbs 2017 Spanisch im Jahrgang 9

Am Mittwoch, den 15.02.2017 wurden in der Aula der Oberstufe der Prälat-Diehl-Schule die Gewinner des diesjährigen Kurzgeschichtenwettbewerbs Spanisch gekürt, der dieses Jahr bereits zum vierten Mal stattfand. Die Schülerinnen und Schüler der Spanischkurse des Jahrgangs 9 haben im Rahmen einer Unterrichtseinheit zum kreativen Schreiben eigene Kurzgeschichten zum Thema Un secreto – ein Geheimnis verfasst. Der Fantasie waren dabei keine Grenzen gesetzt, sodass eine Vielzahl spannender aber auch nachdenklicher Geschichten über Familiengeheimnisse, Krankheiten oder die Liebe entstand. Hierbei konnten die jungen Autoren ihrer Kreativität freien Lauf lassen und lernen, sich auch in Form von Kurzgeschichten schriftlich auf Spanisch auszudrücken.

Namen von links nach rechts: Jana Jaletzky, Herr Dr. Montag, Nana Plath, Vanessa Militello (Publikumspreis), Lara Jöst (1. Platz), Jovana Vukovic (3. Platz), Luano Coppola (stellvertretend für Samir Ballhausen, 2. Platz), Kim Steinwand, Dorothee Berreth

Aus den in den Spanischkursen erstellten Geschichten fand zunächst eine Vorauswahl der drei Favoriten innerhalb der jeweiligen Gruppen statt. Diese wurden dann an die Jury – bestehend aus der Gewinnerin des 1. Platzes (Kim Steinwand) und der Gewinnerin des Publikumspreises (Nana Plath) aus dem Vorjahr sowie zwei Spanischlehrerinnen (Dorothee Berreth und Jana Jaletzky) – übergeben, welche aus dieser Vorauswahl wiederum die drei besten Kurzgeschichten des Gesamtwettbewerbs auswählte. Auf den ersten Platz schaffte es Lara Jöst (9d) mit ihrer Geschichte Te conozco, in der ein Mädchen ihren Zwillingsbruder kennenlernt. Den 2. Platz belegte Samir Ballhausen (9b), dessen Kurzgeschichte Los guardianes von einem Rätsel handelt, das es zu lösen gilt. Der 3. Platz ging an Jovana Vukovic (9a) mit Un secreto, in der ein Mädchen eine SMS von einem unbekannten Jungen bekommt, der ihr seine Liebe gesteht, in Wahrheit aber ihr bester Freund ist. Im Rahmen der Siegerehrung hatten die Schülerinnen und Schüler zudem die Möglichkeit, aus allen eingereichten Geschichten einen Publikumsgewinner zu wählen. Dieser Preis ging an Un secreto horrible von Vanessa Militello (9c), in deren Kurzgeschichte es um ein Mädchen geht, das von ihrem Vater geschlagen wird und das sich am Ende einem anderen Mädchen anvertraut. Die Gewinner durften sich über eine Kurzgeschichtensammlung für Spanischlerner, einen spanischen Roman sowie über die spanische Fachzeitschrift ECOS freuen.

Im nächsten Jahr geht es dann bereits in die fünfte Runde des Kurzgeschichtenwettbewerbs!

 Jana Jaletzky

 

Unsere Top drei der Kurzgeschichten 2017

1. Platz: Te conozco (Lara Jöst, 9a)

Hola, soy Marta. Tengo 14 años. Hace dos semanas terminaron las vacaciones y empezó un nuevo año escolar.

En el instituto nada había cambiado, excepto el chico nuevo de nuestra clase que se llama Juan. Cuando él entró en la clase aquel día, mi amiga Antonia me dijo: «El chico se parece un poco a ti.» Luego todas mis amigas me dijeron lo mismo. En la clase de matemáticas charlé un poco con Juan y me pareció que lo conocía desde hace años.

Le pregunté cuándo era su cumple y Juan dijo: “Mi cumple es el 15 de mayo.” Pensé que era un malentendido, pero no lo era. ¡Nuestro cumpleaños es el mismo día!

Después de la clase me dio su móvil para guardar mi número de teléfono. Cuando llegué a casa, les conté a mis padres lo que me había ocurrido. Se miraron y de pronto se pusieron tristes: «Tienes un hermano gemelo que se llama Juan. Os separamos después de nacer.»

Era una gran sorpresa para mí, pero también tenía rabia a mis padres porque no me habían dicho la verdad. A partir de este momento, Juan y yo quedamos casi todos los días y hacemos todo juntos. Es una maravilla que nos hayamos encontrado.

 

2. Platz: Los guardianes (Samir Ballhausen, 9b)

La historia comienza en una habitación blanca y vacía. Cuando Feté se despierta, se asusta. Ayer Feté fue a la cama borracho y ahora está en una habitación que no conoce. A la izquierda y a la derecha hay puertas grandes con soldados guardianes delante de las puertas. Tienen muchas armas y ambos llevan armaduras de oro. Los soldados están quietos y no se mueven. Después de unos minutos, Feté ve que un soldado lleva ropa de color rojo y el otro ropa de color azul.

En este momento aparece un hombre en ropa blanca y dice: «Seguramente no sabes por qué estás aquí. Es un enigma. El soldado con la ropa roja y el con la ropa azul responden a todas tus preguntas sólo con un sí o con un no. Uno siempre dice la verdad y el otro siempre miente. Detrás de la puerta del soldado que siempre miente te espera tu muerte. Ahora no debería haber ningún malentendido.»

 

3. Platz: Un secreto (Jovana Vukovic, 9a)

Hoy es el cumpleaños de Valentina. Ella vive en Madrid y tiene quince años. Para el cumpleaños sus padres le compran un móvil nuevo. Valentina está muy contenta y primero quiere chatear con su amiga para contarle todo lo de su cumpleaños.

De repente, una persona desconocida manda un mensaje a Valentina. La persona dice que se llama Nico y que tiene dieciséis años. Ellos empiezan a chatear y Nico le dice que está enamorado de Valentina. Ella primero quiere quedar con él y por eso le pide una cita. Pero Nico siempre dice que no tiene tiempo para quedar.

Después de unos días, Valentina descubre que el chico con el que chatea no es Nico. En verdad el chico se llama Gonzalo – ¡y es su mejor amigo! Esto es una gran sorpresa para Valentina. Está contenta porque sabe que Nico no existe. Pero al mismo tiempo está muy enfadada con Gonzalo porque él no le ha dicho la verdad.

Lo que le preocupa ahora es cómo puede hablar con Gonzalo. Al día siguiente en el instituto Valentina se encuentra en una situación desagradable y se pregunta: ¿Cómo puedo mirarle a los ojos?

 

Alle Kurzgeschichten der Schülerinnen und Schüler

Der Unterricht | Klasse 10/11 | Sprachzertifikat

DELE – Diplom für Spanisch als Fremdsprache

  • Für alle Schülerinnen und Schüler der Oberstufe.
  • DELE ist ein offiziell anerkanntes Zertifikat zum Nachweis deiner Spanischkenntnisse.
  • Du wirst in einem extra DELE-Kurs bei uns an der Schule auf die Prüfung vorbereitet.

 

DELE – Diploma de Español como Lengua Extranjera

Was ist DELE?

Die Diplomas de Español como Lengua Extranjera sind Zertifikate zum Nachweis spanischer Sprachkenntnisse, die das Instituto Cervantes in Frankfurt im Namen des spanischen Ministeriums für Erziehung und Wissenschaft vergibt. Die Anerkennung ist international und gilt sowohl für die Universtität als auch für die Berufswelt. In Spanien selbst werden sie als offizieller Nachweis der spanischen Sprache anerkannt.

Das Zertifikat kann auf unterschiedlichen Niveaus erworben werden (A1 bis C2 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens). Die Prüfungen A1, A2 und B2 gibt es inzwischen auch speziell für Schüler und Schülerinnen.

 

Wer kann ein DELE-Examen absolvieren?

  • alle, die in einem Land leben, in dem Spanisch nicht als offizielle Sprache gesprochen wird (das gilt für die meisten unserer Schüler)
  • Bürger spanischsprachiger Länder, die in Deutschland leben und mindestens zwei der folgenden Bedingungen erfüllen (das sollten Schüler beachten, deren Muttersprache Spanisch ist):
    • Spanisch ist nicht die Muttersprache der Eltern.
    • Spanisch ist nicht die erste Sprache, die sie erlernt haben.
    • Ihre Kommunikation findet nicht primär auf Spanisch statt.
    • Sie haben nicht Teile oder ihre gesamte Schulbildung in spanischer Sprache absolviert.

 

Welche Kenntnisse sind in einem DELE-Examen gefordert?

Grundsätzlich werden – unabhängig vom sprachlichen Niveau – alle Kompetenzen geprüft:

Hörverstehen – Leseverstehen – Sprechen – Schreiben

 

Was bietet die PDS?

Die PDS bietet Schülern und Schülerinnen der E-phase (G9 11. Klasse) die gezielte Vorbereitung auf das DELE-Examen an. Dazu gehört nach einer Einstufung der vorhandenen Kenntnisse eine individuelle Förderung auf dem entsprechenden Sprachniveau jedes einzelnen Schülers. Unter professioneller Anleitung durch eine der Spanischlehrerinnen erlernen und üben die Schüler Strategien, die sie zur Bewältigung der Anforderungen in den einzelnen Teilbereichen des Examens befähigen sollen. Das Examen wird am Instituto Cervantes in Frankfurt durchgeführt.

 

Wo bekomme ich noch mehr Informationen zu DELE?

http://frankfurt.cervantes.es/de/dele/default_dele.htm 

Ansprechpartnerinnen: Frau Gómez Pérez; Frau Flemming

 

Erfahrungsbericht: DELE-Zertifikat

Rebekka Engesser hat  erfolgreich an den DELE-Prüfungen teilgenommen.

Das Sprachzertifikat „DELE“ steht für „Diploma española como lengua extranjera“ und kann von den Schülerinnen und Schülern der Oberstufe der PDS erworben werden. Auch dieses Jahr haben sich einige Schüler dazu entschieden, sich ihre spanischen Sprachkenntnisse vom Instituto Cervantes in Frankfurt anerkennen zu lassen. Dieses vergibt die in unterschiedliche Sprachniveaus unterteilte Zertifikate im Namen des spanischen Ministeriums, weshalb DELE international anerkannt ist und für die berufliche Zukunft viele Vorteile bringt!

Genau wie beim „Cambridge Certificate“ in Englisch und „DELF“ in Französisch legen die Anwärter die Prüfungen in den Bereichen Hörverstehen, Leseverständnis, Texterarbeitung und Grammatik ab, worauf sie im Unterricht gut vorbereitet werden. Das Zertifikat ist zwar ein Leben lang gültig, doch dies lässt sich das Instituto leider auch bezahlen und für die Prüfungskosten müssen die Kursteilnehmer selbst aufkommen.

Zu Beginn des Kurses wird ein Einstufungstest durchgeführt, der zeigt, auf welchem Niveau sich der Schüler/die Schülerin zur Zeit befindet. Dieser fällt größtenteils schlechter aus als erwartet, was aber normal ist, da die Prüflinge neben der speziellen Förderung des DELE-Kurses ja auch den normalen Spanischunterricht haben. Die Prüfung wird im Mai 2014 stattfinden, sodass noch genügend Zeit bleibt, sich mit dem Workbook, das wie die Prüfung aufgebaut ist, auseinanderzusetzen.

Den Kurs leitet wie auch letztes Jahr Frau Ries, die mit ihrer Erfahrung und mentalen Unterstützung 🙂 die Prüflinge super auf den großen Tag vorbereitet. Das liegt vor allem daran, dass sie durch den kleinen Kurs und die lockere Lernatmosphäre gut auf die einzelnen Schüler eingehen kann, sodass man auch für den regulären Spanischunterricht bestens gerüstet ist. Gerade wer sich in der bevorstehenden Q-Phase vielleicht in einen Spanisch-Leistungskurs einwählen möchte, kann hiervon nur profitieren!

Im vergangenen Schuljahr hat der gesamte Kurs bis auf eine Schülerin die Prüfung im Niveau B1 abgelegt und die meisten haben auch bestanden! Wir hoffen sehr, dass der jetzige Kurs mit Fleiß und Erfolg ebenfalls die frohe Botschaft aus Salamanca erhalten wird und bis dahin drücken wir allen Anwärterinnen und Anwärtern die Daumen und sagen: iMucha suerte! 

Bei Fragen steht Frau Ries gerne zur Verfügung, doch auch die Internetseite des Instituto cervantes enthält viele Infos!

http://frankfurt.cervantes.es/de/dele/default.htm

Rebekka Engesser

Der Unterricht | Klasse 12/13 | Kursfahrten

Unsere Kursfahrt

  • Für alle Schülerinnen und Schüler des Leistungskurses Spanisch.
  • Im Leistungskurs kannst du mit deinem Kurs ein spanischsprachiges Reiseziel in Europa wählen.
  • Wo würdest du gerne mit Land und Leute hautnah in Kontakt kommen?

 

Erfahrungsbericht: Kursfahrt des Spanisch Leistungskurses 2017

Unser Spanisch LK war vom 10. – 14. Oktober in Barcelona, Spanien. Begleitet wurden wir von Frau Fleming, Herr Wening und seiner Frau. Leider hat uns unsere Tutorin Frau Nagel nicht begleiten können.

Unser Hotel lag sehr zentral und hat uns mehrheitlich gefallen, allerdings hätte das Frühstück etwas besser sein können.

Um die Stadt besser kennenzulernen, haben wir am ersten Tag in kleinen Gruppen eine Stadtrallye gemacht. Abends durften wir in Kleingruppen essen gehen.

In den nächsten Tagen haben wir unter anderem den Park Güell besucht, den wir alle am schönsten fanden.

Außerdem sind wir mit einer Gondel einen Berg hochgefahren, von dem aus man einen guten Ausblick über die ganze Stadt hatte. Außerdem haben wir eine Führung durch die Sagrada Familia bekommen und den Nationalfeiertag miterlebt.

Abends haben wir uns in den Zimmern zusammengesetzt, natürlich nur bis die Flur-Security vorbei kam. 😉

Die geplante Tapas-Tour an einem Abend lief nicht ganz so wie erwartet. Da das Wetter nicht mitgespielt hat, kamen wir in allen drei Restaurants klitschnass an… zudem hat das Essen nicht jeden einzelnen Geschmack getroffen.

Insgesamt haben wir auf unserer Spanisch-Abschlussfahrt viel Spaß gehabt und werden Barcelona in guter Erinnerung behalten.

Larissa Wilker und Tamara Liebl

Der Unterricht | Austauschangebote

 

Austauschangebote

  • Hier findest Du Infos zu unseren Austauschangeboten allgemein.
  • Wir haben einen Austausch mit Schulen in Guadalajara und Lanzarote
  • Guadalajara (9. Klasse – G8) – 10. Klasse (G9)
  • Lanzarote (E-phase – G8) – 11. Klasse (G9)

 

Guadalajara:

Unsere Partnerschule befindet sich in Guadalajara, einer Stadt mit etwa 84.000 Einwohnern ca. 60 km nordöstlich von Madrid und ist, wie viele spanische Schulen, die Deutsch anbieten, eine konfessionelle Privatschule. Sie ist in 2 Gebäude aufgeteilt, in etwa vergleichbar unserer Mittel- und Oberstufe. http://www.agustiniano.com/es/; http://www.sagradocorazon.es/de/

Der Austausch findet in der Regel im 2. Halbjahr eines Schuljahres statt und geht jeweils über eine Woche: Im März/April besuchen uns die spanischen Schüler und Schülerinnen, während der Rückaustausch Ende April/ Mai stattfindet.

 

Lanzarote:

Der Lanzarote-Austausch findet mit einem Gymnasium in Costa Teguise statt:  https://sites.google.com/site/iescostateguise/ Costa Teguise liegt an der Ostküste und hat ca. 1700 Einwohner. Die Schüler dort lernen Deutsch als dritte Fremdsprache.

Die gleichaltrigen Schüler aus Lanzarote besuchen uns meist eine Woche im Nov/Dez und lernen unsere andersartige Vorweihnachtszeit kennen. Der einwöchige Rückaustausch ist meist im Februar, wenn es schon angenehm warm ist, um schöne Ausflüge auf der Vulkaninsel zu unternehmen.

 

Allgemeine Informationen:

Ziel eines Austausches ist unter anderem, die gelernte Sprache anzuwenden, die andere Kultur besser kennenzulernen und neue Freundschaften zu schließen. Dazu wohnt immer ein deutscher Jugendlicher mit einem spanischen Jugendlichen bei der jeweiligen (dt. oder span.) Familie. Gemeinsame Aktivitäten innerhalb der Austauschgruppe werden in der Regel an den Schultagen durchgeführt (Kennenlernen, gemeinsamer Unterricht, Exkursionen, sportliche Aktivitäten und so fort), während die Familien an den Wochenenden etwas gemeinsam mit ihrem Gast unternehmen oder sich je nach Wunsch kleinere Gruppierungen verabreden.

Teilnehmen können alle Schüler und Schülerinnen, die bereit sind, etwas Neues kennen zu lernen und sich innerhalb des Austauschs bei kleinen Aufgaben zu engagieren, die einen Gast bei sich zu Hause aufnehmen können (ein Gästezimmer ist nicht erforderlich), und die fähig sind, sich eine Woche lang in einer fremden Familie zu integrieren.

 

Alle Schüler und Schülerinnen der jeweiligen Jahrgangsstufe werden immer rechtzeitig vor dem Austausch informiert. Die Terminierung erfordert allerdings manchmal etwas Geduld, da unsere Schule ebenso wie unsere Austauschschulen viele Verpflichtungen berücksichtigen müssen bevor gemeinsame Termine gefunden sind.

Vor dem eigentlichen Austausch gibt es dann mehrere gemeinsame Vorbesprechungstermine und viel Gelegenheit für Fragen und Absprachen.

 

Ansprechpartnerin für den Austausch mit GuadalajaraFrau Koos

Ansprechpartnerin für den Austausch mit LanzaroteFrau Ries

 

Der Unterricht | Austauschangebote | Klasse 9: Guadalajara

 

 

Unser Schüleraustausch mit Guadalajara

  • Für alle Schülerinnen und Schüler der 9.Klasse.
  • Guadalajara liegt nur 60 km entfernt von der Hauptstadt Madrid.
  • Auf dich wartet ein tolles Programm sowohl in Spanien als auch bei uns an der Schule.

 

Erfahrungsbericht: Schüleraustausch Guadalajara 2017

Die Spanier kommen nach Deutschland

Ein Austausch bedeutet eine Chance für Schüler, andere Kulturen besser kennenzulernen und bestehende Vorurteile zu überwinden, um neue Freundschaften zu schließen.

In diesem Jahr landeten die Spanier unserer Partnerschule aus Guadalajara am 22.03.2017 am Frankfurter Flughafen, wo wir schon gespannt auf sie warteten. Da es schon Abend war, fuhren wir nach einer kurzen Begrüßung nach Hause, damit unsere Austauschschüler uns und unsere Familien besser kennenlernen konnten.

Am nächsten Tag gab es eine offizielle Begrüßung in der Aula der Oberstufe, wo unsere Austauschschüler herzlich vom Schulleiter und dem Chor einer 6. Klasse begrüßt wurden. In den kommenden Stunden lernten wir uns bei verschiedenen Aktivitäten und Spielen näher kennen. Dann ging es nach einer Stärkung in der Schulmensa zum Sport in die Mittelstufenhalle, der auf Spanisch von Frau Berreth angeleitet wurde.

Am Freitag trafen wir uns morgens an der Schule, um gemeinsam mit dem Bus nach Wiesbaden zu fahren. Dort besuchten wir zuerst Schloss Freudenberg und nach einer kleinen Essens- und Shopping-Pause in der Innenstadt fuhren wir zum Bowling.

Das Wochenende verbrachten wir in den Familien oder fuhren in Gruppen ins Loop 5 und zu anderen Sehenswürdigkeiten der Umgebung.

Am Montag hatten die deutschen Schüler Unterricht, während die Spanier einen Spanisch-Kurs der 8. Klasse besuchten und eine Stadtführung durch Groß-Gerau unternahmen. In den letzten Schulstunden besuchten sie mit uns gemeinsam unseren Unterricht.

Am nächsten Tag fuhren wir nach Frankfurt und besuchten verschiedene Sehenswürdigkeiten unter anderem den MainTower. Danach hatten wir wieder Zeit zum Essen und Bummeln durch die Innenstadt. Am Nachmittag besuchten wir einen Opern-Workshop.

Der nächste Tag (Mittwoch) bildete auch den letzten Tag der gemeinsamen Zeit. Wir hatten während unserer Ausflüge den Auftrag Vlogs (Videotagebücher) zu drehen, welche wir in der Schule zu einem zusammenhängenden Video schnitten und der ganzen Gruppe zeigten. Danach bauten wir ein Buffet mit deutschen Spezialitäten auf,  bei dem hauptsächlich Kartoffelsalat vertreten war. Am späten Nachmittag trafen wir uns wieder am Flughafen und verabschiedeten unsere Austauschschüler, welche wir in wenigen Wochen in Guadalajara wiedersehen werden.

 

Der Rückaustausch  im Mai 2017

Am Anreisetag (Montag, den 15. Mai) wurden die Deutschen am Flughafen in Madrid mit einem Reisebus abgeholt und zum „Colegio Augustiniano“ gefahren, wo unsere Gastfamilien uns schon freudig erwarteten. Wie bei uns in Deutschland ging es auch in Spanien recht bald nach Hause, wo jedes Austauschpaar unterschiedliche Aktivitäten unternahm.

An unserem zweiten Tag hielt der Direktor, el padre Nicolás, erst einmal eine Willkommensrede, in der wir herzlich begrüßt wurden. Danach wurden wir in Kleingruppen von jüngeren spanischen Schülern auf Deutsch interviewt und es folgte eine Unterhaltung. Später wurden wir in Gruppen eingeteilt und lernten in Verbindung mit diversen Spielen Guadalajara kennen (zum Beispiel musste man aus einem Eimer innerhalb von 10 Sekunden Gummibärchen herausfischen). Das war für uns alle sehr witzig und wir hatten viel Spaß. Mittags hatten wir eine Führung durch das Rathaus, welches sehr schön und mit Bildern und Gemälden dekoriert ist. Besonders gefallen hat uns der große Versammlungssaal, in dem auch ein großes Bild von dem König aus Spanien hängt.

Am dritten Tag spielten wir „Eurovisión“: Jede Gruppe sollte ein Lied und einen Sänger auswählen, welchen man dann auf Spanisch und Deutsch vorstellte. Ein Highlight an dem Tag war für uns der Pool der Schule, in welchem wir schwimmen waren. Es war eine schöne Abkühlung.

Am vierten Tag besuchten wir gemeinsam die Stadt Toledo. In Kleingruppen besuchten wir selbständig die Sehenswürdigkeiten. Dies war zwar nicht immer so einfach, hat uns aber dennoch sehr gut gefallen. Zum Abschluss unseres Aufenthaltes in Toledo fuhren wir mit dem Bus eine Panoramastraße, die um die Stadt herumliegt, entlang. Die Landschaft war wunderschön und wir haben alle schöne Bilder machen können. Gegen Ende des Tages besuchten wir eine ganz besondere Kathedrale („Mejorada del Campo“), denn sie wird von einem Mann namens Justo Gallego ganz alleine gebaut und das schon seit über 50 Jahren.

Die Materialien für den Bau erhielt er von verschiedenen Leuten und Firmen als Spende. Wir alle waren sehr überrascht und erstaunt. Der Besuch war für viele ein Highlight.

Madrid durfte natürlich nicht fehlen und dies besuchten wir freitags: Vormittags machten wir einen kleinen Stadtrundgang mit den wichtigsten Stationen wie Paseo del Prado, Prado, Palacio del Congreso, Puerta del Sol, el Palacio Real u.a.

Nach einer Essens- und Freizeitpause ging es zum Museo Reina Sofía, in dem wir uns besonders auf „Guernica“ von Pablo Picasso sowie einige Schlüsselwerke von Dalí und Miró konzentrierten. Die letzten Stunden ruhten wir uns im „Parque del Retiro“ mitten in Madrid aus…

Dann folgte das Wochenende. Wir hatten Zeit in der Familie und haben dadurch Unterschiedliches erlebt. Zum Beispiel waren manche von uns bei einem kleinen Stierkampf, bei dem man selbst der Torero sein durfte. Andere waren in einem Freizeitpark in Madrid.

Am Abreisetag trafen wir uns ein letztes Mal in der Schule und führten Märchen als Theaterstücke auf. Aber für jeden war der äußerst emotionale Abschied ein besonderes Erlebnis und für uns alle war dies der gelungene Abschluss einer unvergesslichen Woche.

Uns allen hat der Austausch sehr gut gefallen und wir können ihn nur weiterempfehlen!

Arzum Isikli, Tanja Bretz & Andrea Koos

 

Weitere Infos zu unserer Austauschschule unter:

http://www.agustiniano.com/es/2013-03-10-22-56-06/385-nueva-version-educamos-2-0

http://www.sagradocorazon.es/de/

 

Der Unterricht | Austauschangebote | Klasse 10/11: Lanzarote

 

Unser Schüleraustausch mit Lanzarote

  • Für alle Schülerinnen und Schüler der E-Phase.
  • Lanzarote ist eine der sieben Kanarischen Inseln und gehört zu Spanien.
  • Die Insel ist ein besonderes Naturerlebnis mit Nationalpark, Vulkanen und vielem mehr.

 

Erfahrungsberichte: Schüleraustausch Lanzarote 2018

Einen ausführlichen Bericht können Sie hier nachlesen: PDF

Meine Gastfamilie in Lanzarote: DOC

 

Erfahrungsbericht: Schüleraustausch Lanzarote 2017

Der erste Lanzarote Austausch für die E-Phase

Seit dem Schuljahr 2016/2017 gibt es einen neuen Austausch für die Ephase: Lanzarote! Insgesamt elf SchülerInnen nahmen teil. Wie es war? Das berichten euch Imke Krüger und Jane Ingenkamp…

 

Dezember 2016 – die Lanzaroteños kommen nach Deutschland

Voller Vorfreude erwarteten wir unsere Gastschüler. Wir haben vorher ein Transparent gekauft, um sie zu empfangen, worüber sie sich sehr gefreut haben. Schon schnell wurden wir warm mit Küsschen links, Küsschen rechts warm miteinander. Der erste Tag in Deutschland verbrachten unsere Gäste in der Schule: wir haben ihnen die Schule gezeigt und sie mit in unseren Klassenunterricht genommen. Später hat noch eine offizielle Begrüßung durch den Schulleiter und die Big Band stattgefunden. Natürlich durfte ein von uns vorbereitetes Buffet mit Brezel, Spundekäs und Frikadellen nicht fehlen. Den Nachmittag verbrachten die Austauschüler in ihren Gastfamilien. Rein in den deutschen Alltag!

Am nächsten Tag stand ein Besuch des Gutenbergmuseums in Mainz auf dem Programm. Wir hatten eine Führung und durften anschließend den Buchdruck selber ausprobieren. Später besuchten wir noch gemeinsam den Weihnachtsmarkt in Mainz. Das beeindruckte die Spanier sehr, denn die weihnachtlichen Gebräuche fallen in Lanzarote doch eher sparsam aus. Sie verwöhnten sich mit heißem Kakao, gebrannten Mandeln und typisch deutscher Bratwurst! Hmmmmm!

Das Schlittschuhlaufen am folgenden Tag brachte uns als Gruppe enger zusammen. Dafür, dass die Spanier noch nie vorher auf Schlittschuhen gestanden haben, konnten sie es ganz gut. Wir halfen ihnen und nahmen die Angsthasen an die Hand.

Das Wochenende verbrachten die Austauschschüler in ihren Gastfamilien. Am Abend trafen wir uns mit der ganzen Gruppe im Lofthouse oder im Havanna und hatten großen Spaß gemeinsam.

Am letzten Tag vor Abflug besuchten wir die Experiminta in Frankfurt und sind anschließend auf der Frankfurter Zeil gewesen. Denn Shopping für alle musste dann doch auch noch sein…

Viel zu schnell sind die 8 Tage verflogen und der Abschied von unseren Austauschschülern am Flughafen in Frankfurt ist nicht jedem leicht gefallen. Wir haben uns schon sehr darauf gefreut, alle in Lanzarote wieder zu sehen.

Der Austausch hat mir persönlich sehr gut gefallen und auch das Programm war interessant, aber nachmittags bzw. abends hätten wir etwas mehr planen müssen, denn wir hatten manchmal Probleme einen Ort zu finden, wo wir alle zusammen hingehen konnten.

Imke Krüger

 

Der Rückaustausch im Februar 2017

Endlich war es soweit: der Flug nach Lanzarote! Herzlich begrüßten sie uns und schon waren wir mittendrin im spanischen Alltag. Während unseres Aufenthalts in Lanzarote haben wir viele interessante, spannende, aber auch lehrreiche Ausflüge unternommen. Besonders die Besuche in den Nationalpark Timanfaya, aber auch andere Freizeitbeschäftigungen, haben mir nicht nur sehr viel Spaß gemacht, sondern auch mein Spanisch deutlich verbessert.

Auch das Kulturprogramm, dass wir über die Schule aus unternommen haben, wurde sehr interessant gestaltet, insbesondere der Besuch in Teguise fand ich sehr beeindruckend. Da wir uns jeden Abend mit den anderen Teilnehmern des Austauschs getroffen haben, habe ich einige neue Bekanntschaften machen können und konnte vor allem das Leben der Jugendlichen auf Lanzarote sehr gut nachvollziehen. Teilweise war es für mich recht schwierig, sich an die späten Bettzeiten dort zu gewöhnen, da ich meistens erst wieder um halb eins zuhause angekommen bin. Was mir besonders bei den abendlichen Treffen aufgefallen ist, ist, dass es anscheinend sehr viel deutschen Tourismus dort gibt, da ich auch einigen Leuten begegnet bin, die Deutsch sprechen konnten und viele Restaurants oder ähnliches auch eine deutsche Speisekarte hatten, auch wenn diese manchmal von der Übersetzung her nicht ganz korrekt war. Das einzige, was ich sehr merkwürdig fand, sind einige Regelungen der Schule dort, da es sehr ungewohnt dort zugeht, weil man beispielsweise nicht mehr zum Unterricht kann, wenn man morgens zu spät kommt oder die Toiletten nur während der Pausen aufgeschlossen sind. Dennoch war es im Unterricht sehr interessant die Unterschiede zwischen unserer Schule und der Schule dort zu beobachten.

Insgesamt hat sich der Aufenthalt dort sehr gelohnt und ich würde jederzeit wieder an einem solchen Austauschprogramm teilnehmen. Außerdem habe ich eine gute Freundschaft mit meiner Austauschschülern geschlossen, weswegen ich diese auch unbedingt mal wieder besuchen möchte.

Jane Ingenkamp

 

 

Weitere Infos zu unserer Austauschschule Instituto de Enseñanza Secundaria Costa Teguise unter:

https://sites.google.com/site/iescostateguise/

Ansprechpartnerin: Christina Ries